職員紹介 STAFF

職員紹介

STAFF
園 長Principal
本多綾子 (ほんだ あやこ)
Ms. Ayako Honda
保育歴:40 年 趣味:読書?(小説~漫画まで<1 番好きなのは”あしたのジョー”です>) 誰よりも保育経験の長い大先輩の私ですが、IB や英語イマージョン教育とは初めての出会 いです。その出会いに興味関心を持ち、新しいことへ挑戦しようと思ってこの園に来ました。年 齢のことは忘れて、初々しい 1 年生として頑張っています。外国人講師や保育教諭と共に協 力し、子どもたちが「いろんな事しておもしろいよ」「英語はたのしいよ」と感じてもらえ、保護者の方々には安心して預けていただき、愛され続ける園になるように努めていきます
Experience in childcare: 40 years and counting Hobbies: Reading novels and manga with "Ashita no Joe" as my favorite manga. I am a senior educator with more experience in childcare than anyone else, but this is my first encounter with the IB and English immersion education. I was intrigued by the opportunity at the preschool and joined to try something new. Regardless of my age, I am doing my best as a freshman. By collaborating with foreign teachers and nursery school educators, we aim to create a preschool where children find joy in exploring various learning engagements and discovering the fun in learning English. Our goal is to provide parents with a peace of mind, knowing that their children are not only cared for but are also having enjoyable and wonderful educational experiences.
主任
河内明美 (かわち あけみ)
Akemi Kawachi
この園に来るまでは国際的な事とは無縁で、外国の方とのコミュニケーションはどちらかといえば苦手なタイプでした。しかし、ここでは日常に英語があることが当たり前で、異文化にふれることができ、今までの自分の世界がすごく変わりました。子どもたちにも、国際バカロレア教育の中で日本の文化を大切にし、世界の文化を楽しむことができるよう保育していきます。
Before joining the preschool, I had never been involved in international affairs, and I was not very adept at communicating with foreigners. However, here, we naturally use English as part of our daily life, and I have had the opportunity to experience different cultures, which has truly broadened my horizons. I am committed to caring for the children in a way that allows them to appreciate international cultures while respecting the rich cultural heritage of Japan through the International Baccalaureate education.
外国人講師English Teacher
クァシー・ウィンフレッド
Winfred Quarshie
公立私立の幼小中高で英語教師歴22年。日本在住14年。祖国で教員免許を取得し、横浜国立大学に留学経験がある。母国語 である英語のほかに、日本語を含め4か国語を話す。2014年には英語教授法研究会(TEMI)の全国最優秀英語教師にも選ば れた。趣味は映画鑑賞、歌うこと、異文化体験。
Mr. Winfred has worked as an English teacher from kindergarten to high school in both public and private schools for 20 years. He has lived in Japan for 14 years. He earned his teacher’s license in his home country.He studied as an exchange student at Yokohama National University. He speaks English as his mother tongue and also speaks 3 other languages including Japanese. In 2014, he received the Most Valuable English Teacher award from TEMI.He likes to watch movies, sing, and experience different cultures.
園長からひとことFrom the principal
ウィンフレッド先生は、熱い情熱と優しい心を併せ持ち、非常に真面目で熱心な先生です。子どもたちに大変好かれ ており、「笑顔で英語を」という本園の理想の英語教育を体現できる存在です。PYPコーディネーターとして、本園 の国際バカロレア教育の取りまとめもしています。
Mr Winfred has a strong passion and is kindhearted. He is also very earnest. All children love him, and he is a perfect teacher who demonstrates MIP’s motto of “SmilEnglish”. He is the PYP coordinator at MIP, and leads the IB PYP Early Years education.
外国人講師English Teacher
ドメシク・チェルシー
Domescik Chelsea
こんにちは、チェルシーです!アメリカ出身で、もう6年間日本に住んでいます。今年の3月までは岡山県津山市で教えていて、津山市は私にとって第二の故郷です。以前は英会話スクールで働いていて、小さなお子さんから大人の方まで、いろんな年齢の生徒さんを教えてきました。特に幼児を教えるのが大好きで、子どもたちが英語に夢中になる姿を見るのが一番の喜びです!趣味はバレーボール、編み物、それから日本語の勉強です。どうぞよろしくお願いします!
Ms. Chelsea moved from the USA and has been living and teaching in Japan for the past 6 years. Until March this year, she was teaching in Tsuyama, Okayama and still considers it her second home. She previously worked at an English conversation school, which has given her a rich experience of teaching students of all ages - but she especially enjoys teaching young children and getting them passionate about English. In her free time, she loves playing volleyball, knitting, and studying Japanese.
園長からひとことFrom the principal
今年度から1,2歳児クラスの外国人講師をしています。毎朝「グッドモーニング!」と満面の笑顔でこどもたちや保護者、職員へ声をかけてくれるチェルシー。その声に嬉しそうに答え、駆け寄り、抱き着いていく子どもたち。保育生活の中でいろいろな事に気が付き、たくさん手伝ってくれるチェルシーは、子どもからも保護者からも慕われています。
Chelsea has been a foreign teacher for the 1 and 2 years old classes from April 2024. Every morning, she greets everyone including the children, parents and staff with a big smile, “Good morning! How are you today?" Her lovely smiles engage and attract everyone to want to communicate more with her. The children respond happily to her voice, run up to her with hugs. She notices the significant things in childcare, welfare and always helps out a lot to create a safe learning environment for nurturing young children. Chelsea is especially loved by both the children and parents at the preschool.
外国人講師English Teacher
アレン・グレッグ
Greg Allen
地元小中学校や一流企業での英語教師歴32年。日本在住32年。祖国で教育課程学士を取得。英語と日本語のバイリンガル である。西日本タイムズの英語記事や、FM廿日市の英語番組パーソナリティを務める多才な一面も。トライアスロンにも参 加し、記録更新へ向けて挑戦を続けている。趣味はキャンプ、バーベキュー、旅行、コストコでショッピングすること。
Mr. Allen has taught English at schools and companies for 32 years. He has lived in Japan for 32 years. He has a bachelor’s degree in education. He is bilingual in English and Japanese. He also writes English columns for Nishi Nihon Times, and is a radio presenter at FM Hatsukaichi. He is an athlete who challenges breaking his own record in triathlon from time to time. He also loves camping, BBQ, traveling, and shopping at Costco.
園長からひとことFrom the principal
アレン先生は、廿日市市に根差した英語教育の経験が長い先生です。家族を大切にするイクメンで、家庭でも育児に 深く関わってきました。だから、0歳の赤ちゃんたちにも大人気!歌が大好きで、いつも英語の歌を歌ってくれます。 アレン先生の「変顔ソング&ダンス」は必見です!
Mr. Allen has taught English for a long time in Hatsukaichi City. He is a family person and is involved in childcare. Therefore, babies at MIP love him too! He is very good at singing, playing the trumpet, and he always sings English songs at MIP. You should check his “funny face” when he is singing and dancing!
外国人講師English Teacher
サーヴァント・ジョン-ルク
Jean-luc Servant
故郷のニュージーランドでは料理人として働いていました。もともと幼児教育に興味があり、子どもたちを教える機会が巡ってきた際、妻と2人の幼い子どもたちと共に日本へ移住することになり、そのチャンスにとても興奮しました。子どもたちの教育に役立つスキルをさらに学びたいと思っています。趣味は料理と家族でキャンプに行くことです。好きな食べ物はお好み焼きとたこ焼きです。
Mr. Jean-luc has a cooking background from back home in New Zealand. He has always been interested in childhood education, so he was super excited when the opportunity arose to teach children and move with his wife and two young children to Japan. Mr. Jean-luc is eager to learn more skills that will help him with childhood education. He likes to cook and go camping with his family. He likes to eat okonomiyaki and takoyaki.
園長からひとことFrom the principal
ニュージーランド出身フランス人のナイスガイなジョン-ルク先生。 小学一年生と3歳のお子さんのパパで、こども大好きオーラが全身にあふれています。 こどもたちは、そんなジョン-ルク先生にすぐに親しみ溶け込んでいました。 こどもたちの目の高さで目を合わせ語りかけている姿に優しさと愛が感じられます。
Mr. John-luc Servant is a nice gentleman from New Zealand and a father of two children. He is a devoted father and his love for children overflows and extends to every child he engages with. The learners at the preschool, kids' club and after-school instantly got attracted to him and are getting along with him through playful learning and cultural exchange. The way he talks to the children at their eye level demonstrates his respect, flexibility and understanding of what it means to be a child. He is warm-hearted, caring and inspires children with his passion for learning. He likes rugby!
外国人講師English Teacher
リア・マサキ
Lia Masaki
こんにちは、みなさん!はじめまして!私はリアといいます。アメリカ出身で、ルイジアナ州で長らく過ごしてきましたが、9年前に広島に移住しました。日本に来てからは、幼稚園や英会話学校で英語を教えるほか、バイオリンも教えてきました。子どもたちに教えることが大好きで、子どもたちが自分の思いや感情を英語で伝えようとする姿を見ると、とてもやりがいを感じます。自由な時間にはダンスをしたり、本を読んだりするのが好きです。最近は、ローラースケートとウクレレを自分で練習して学んでいます。
Hello everyone! Nice to meet y’all! My name is Lia and I am from the United States of America, lived in Louisiana most of my life and have moved to Hiroshima 9 years ago. Since moving to Japan , I have taught English at kindergartens and at conversation schools, as well as violin. I enjoy teaching kids and find it rewarding when the kids try to express their thoughts and emotions in English. In my free time I like to dance and read, and currently I’m teaching myself how to roller skate, and play the ukulele.
園長からひとことFrom the principal
9月より「つきのひかり国際保育園」Sunクラス(5歳児)の外国人講師のリアは、 明るく元気な笑顔で毎日0歳児クラスから5歳児クラスに声をかけてくれます。 そんなリアに人見知りすることなく嬉しそうに手を振っている乳児組の子どもたち。 日本語を流暢に話せるリアは、英語と日本語を使ってコミュニケーションをとり、英語力もつけてくれるので、これからSunクラスの活躍が益々楽しみです。
Since September, Ms. Lia, has been in charge of Sun Class (5-year-olds) at Moonlight International Preschool. Every morning, she greets all the children from the babies class to the 5 years old class with a bright and cheerful smile and engages in small talks with the little ones. The babies happily wave at her without being shy. Ms. Lia speaks fluent Japanese and communicates in both English and Japanese. She is helping the children to improve their English. We are excited to see even more progress of the children in Sun Class as Ms. Lia leads

お問合せ

CONTACT
TEL:
0829-50-2280
FAX:
0829-50-2281
メールフォーム / Mail Form